菲律賓國(guó)父: 何塞 · 黎剎
別了,我的祖國(guó)。
艷陽(yáng)之土,南海之濱,失去的樂(lè)園。
我樂(lè)于把這凋零之軀獻(xiàn)給你。
即使再年輕,再健壯,再幸福,
我仍然毫不憐惜,把它獻(xiàn)給你。
在無(wú)情的沙場(chǎng),激烈的戰(zhàn)斗,
有人把生命捐棄,既不猶豫,也不在意。
葬身之所豈有分別?
在香杉在月桂在百合之下,
在絞臺(tái)在原野。
在刀槍或殉道的途上,
只要為了國(guó)家為了鄉(xiāng)土,它都一般無(wú)二。
我要在東方破曉的清晨死去,
正當(dāng)那旭日的光明沖破長(zhǎng)夜的黑暗,
如果曙光無(wú)色,
就拿我的血漂染,任你潑灑整個(gè)蒼穹,
把他染成一片瑰麗的鮮紅。
當(dāng)生命之頁(yè)在眼前展開(kāi),我做過(guò)夢(mèng),
當(dāng)青春之火在心中點(diǎn)燃,我做過(guò)夢(mèng),
夢(mèng)見(jiàn)可愛(ài)的臉。
啊,你這南海之珠,
不再悲傷,不再憔悴,眉頭無(wú)結(jié),眼眶無(wú)淚。
我愛(ài)之夢(mèng),我生之欲,
在歡唱,因你終將遠(yuǎn)離這多愁的囂塵,
為國(guó)而死,不正是你日夜所望?
然后躺在她的懷里,安然無(wú)恙。
有朝一日,在我墓地的草上,
請(qǐng)把它擁到唇邊深深吻我,
也許我久臥墓穴,周身發(fā)抖,
讓我的眉梢感受你的輕觸,你的熱呼。
讓晨曦著我金色的衣衫,
讓目光撫我無(wú)底的創(chuàng)傷,
讓微風(fēng)飄送飲泣悲嘆。
若有鳥(niǎo)兒棲在十字架上,
讓它為我低吟,如對(duì)國(guó)殤。
讓太陽(yáng)把霧氣提升上蒼,使夜幕在墳頭重重下降。
讓善人來(lái)我墓旁謂我不遇,然后在靜夜為我默默懇乞,
求你,我的祖國(guó),讓我在天國(guó)安息。
哀禱吧,為那些不幸早逝的故友,
為那些滿身傷痕的活人,
為那些為兒女悲慟的母親,
為那些寡婦孤兒,那些受刑逼供的罪人,
然后為你自己的救贖而祈禱,
因?yàn)殚L(zhǎng)夜漫漫只有尸身可依,
然后對(duì)著蒼穹傾訴我遲來(lái)的抗議。
請(qǐng)別吵我清睡與深沉的神秘。
也許你會(huì)聽(tīng)見(jiàn)圣頌在周遭悠揚(yáng),
這是我啊,祖國(guó),我在對(duì)你歌唱,
既無(wú)十字架也不見(jiàn)碑坊,
當(dāng)我的墳?zāi)挂驯蝗诉z忘,讓犁犁過(guò),讓鍬翻過(guò),
在我的骨灰被吹散之前,讓它撒播,覆蓋大地。
當(dāng)我飛過(guò)高山,越過(guò)大海,然后隱入無(wú)形,我不在意,
驚嘆空間的浩瀚與時(shí)間的無(wú)際,
我將帶著光明與色彩,傳播我的心我的愛(ài),
我熱愛(ài)的菲律賓啊,
傾聽(tīng)我最后的驪歌,
我敬愛(ài)的祖國(guó)啊,令我憂傷的祖國(guó),
我把一切都獻(xiàn)給你——我的父母以及我的兄弟,
因?yàn)槲覍⑷ブ畤?guó),沒(méi)有暴君也沒(méi)有奴隸,
那里親善和睦,一切統(tǒng)于上帝。
別了,被蹂躪的朋友自我的孩提,
別了,從破碎的心底呼喚你,
感謝你,我的上帝,我走完人生的勞途,
也感謝你,我的導(dǎo)師,你照明了我的路。
永別了,人類我愛(ài),只在寂滅才能安息。